.

一文弄懂公证书双认证翻译件宣誓翻译

申请法国大学的材料复杂,手续繁多,很多小伙伴对公证书、双认证、翻译件、宣誓翻译、认证报告这些概念还不太清楚、有些糊涂,那么今天小度来为大家挨个解答!需要的同学速速收藏!

01、#公证书

公证书是具有法律效益的证明书,属于司法文书类。当事人到公证处申请后,公证处就可以依据事实和法律按照法定程序制作并颁发给当事人使用。如果有需要的话,公证书可以附外文译文。

通俗来说,我们想去国外留学,需要提交大学时期的成绩证明,但是我们的成绩证明都是中文,面签官和国外大学招生负责人是看不懂的。这就需要我们把中文版成绩证明翻译成外文版,在翻译过程中就有可能会出现翻译错误、数据不符等问题。

而不懂中文的外国人很难发现这些错误,所以为了避免这种情况的发生,就需要官方认证来证明信息的准确性,因此就需要前往公证处办理公证书。公证处既可以给你所需要的文件做翻译,也可以证明你已经做好的翻译的真实性。

02、#领事认证

据中国领事服务网介绍,领事认证是指领事认证机构根据自然人、法人或其他组织的申请,对国内涉外公证书、其他证明文书或国外有关文书上最后一个印鉴、签名的真实性予以确认的活动。

我们提取关键词“涉外”“文书”“印鉴、签名”“真实性”“确认”就可以知道,领事认证其实就是证明涉外文书签名的真实性。当我们向国外机构提供经过领事认证以后的文书时,他们就不会再担心因文书签名的真实性而产生的问题了

Attention!

领事认证只确认印鉴、签名的真实性,对文书内容的真实性、合法性不负责任。文书内容的真实性由文书出具机构(例如公证处)负责!!!

领事认证分为单认证和双认证:

单认证

是指我国国内出具的涉外公证书或商业文书拟送往国外使用前,办理好国内领事认证机构的领事认证后,文书使用国告知,无需办理该国驻华使领馆的领事认证,文书使用国即可接受该文书。

简单说,就是只需要在我国进行单方的领事认证即可,不用办理他国的领事认证

双认证

内容与单认证一致,只不过需要我国与外国双方都进行领事认证。完成国内领事认证机构的领事认证后,还需按照文书使用国的要求办理该国驻华使领馆的领事认证,方可被文书使用国接受。(对于在法本土申请住房补贴来说尤为重要)

领事认证机构有哪些?

我国国内领事认证机构,是指外交部、外交部委托的地方人民政府外事部门(以下称地方外办)。

我国国外领事认证机构,是指驻外使领馆以及外交部委托的其他驻外机构。

03、#翻译件

这个名词是指由翻译公司翻译的文件。举个例子,去国外留学需要大学时期的成绩单,你需要寻找一家翻译公司将成绩单翻译成外文版。当你从淘宝上找了一家翻译公司翻译出的文件就叫作翻译件。

Attention!

翻译件与翻译认证不同,翻译认证是公证处将你的文件交给有资质的翻译公司翻译后,完成了公证。而翻译件只是寻找翻译公司进行了翻译,至于这个翻译公司有没有资质,翻译的内容准不准确都不能确定

04、#宣誓翻译

宣誓翻译是原始文件的认证翻译(也称翻译认证),并且经法国和外国行政当局认可。宣誓翻译只能在法国或欧盟某些国家的上诉法院由宣誓翻译员负责翻译和认证。为保证宣誓翻译文件的有效性,原始文件和宣誓翻译上都必须有宣誓翻译员的印章和签名。

简而言之,在法国从事翻译工作的人可以向行政机构申请成为宣誓翻译人,获得通过后,他们需要在法院宣誓。而他们翻译的文件,也就是宣誓翻译,会被认为具备法律效应。一般来说,宣誓翻译是要求最严格、最注重文章准确性的。很多法国大学都需要学生将文凭和成绩单进行宣誓翻译。(申请法国公立大学,宣誓翻译文件是必须的!)

05、#认证报告

学历认证报告指的是教育部学生服务与素质发展中心根据用户学历认证需求,经审核后出具的学历证明,并对报告进行电子注册,提供网上查询。

网址:


转载请注明:http://www.abachildren.com/xgyy/2412.html